This blog will feature Finnish pop music covers and their original versions mainly from '60s and '70s.
Tuesday, July 20, 2010
La Golondrina - Kun kesä on
This song has been discussed a while back in the Finnpicks comments (see ealier entry). Now it is a suitable time to present it here. Susanna Nio (real name Susanna Lönnberg) sung "Kun kesä on" (When it is summer) in 1971. As you can hear from her voice she was quite young and in deed she was a some kind of child star at the time. She's still in the music business, doing gigs as a singer fronting the dance orchestra DozenBeat. The "Kun kesä on" song has become a classic summer song, both for children and adults. The original song "La Golondrina" (The Swallow) has been versioned in Finnish by several artists, with at least 4 or 5 different lyrics. The lyrics for Susanna's song were made by famous female lyricist Tuula Valkama. The song was written by a Mexican composer Narciso Serradell Sevilla alreay in 1883. The first recording with Spanish lyrics was done by Mexican singer Carlo Francisco in 1906, and we are proud to present it here. The lyrics of "La Golondrina" the image of a migrating swallow to describe sentiments of longing for one's homeland. In 1961 the American songwriter duo Felice & Boudleaux Bryant provided the English lyrics, and the song got the title "She Wears My Ring". The original version with these lyrics was recorded by a Canadian country singer Jimmy Bell (real name Jimmy Sweeney). It has since been recorded by many famous artists and Solomon Burke got a big hit with it in 1968. The tune has widely been used as a wedding song.
Updated on 17.01.2011: added the first Finnish version "Pääskynen" (The swallow) in 1960 by Seija Lampila.